Un român cucerește America Latină prin poezie. Și el se numește Mihai Gane, sau Miguel, cum le place spaniolilor să-i spună. Poezia lui s-a vândut în peste 200.000 de exemplare la nivel mondial, din Madrid până-n Columbia, Chile, Peru și Bolivia. Dar izvorul poeziei sale vine din Argeș, mai exact din satul Lerești, de acolo de unde a plecat alături de familia lui când era în școala primară.
În urmă cu peste un an făceam un interviu cu Mihai, în care îi spuneam povestea sa de român prins între două lumi, fiindcă ajunsese deja poet de succes în Spania și începuse să cucerească și America Latină. Mihai Gane mi-a spus atunci: „Dacă nu aș fi trăit lucrurile pe care le-am trăit, cred că nu aș fi putut să fiu poet și nu aș fi descoperit poezia care este în mine.”
L-am întâlnit pe Mihai Gane zilele astea la București, în turneul său pentru lansarea în limba română a romanului „Când o să te faci mare”, apărut prima dată în Spania în 2019.
Am stat de vorbă la Cărturești Verona, iar discuția s-a transformat într-o conversație savuroasă despre identitate, dor și scris. Mihai (sau Miguel) are acest talent de a vorbi despre distanța față de România cu melancolie, dar și cu o bucurie senină, ca despre un drum pe care l-a înțeles abia după ce l-a trăit.
Din tot ce mi-a spus, mi-am dat seama că odată ajuns în Spania, Mihai și-a găsit vocea: „Dacă rămâneam în România, nu aș fi fost scriitor”. Însă distanța, dorul și despărțirile repetate au fost motorul din care a crescut poezia lui.
În Spania, Mihai a învățat să-și transforme rănile în literatură, iar astăzi e unul dintre cei mai citiți poeți contemporani de limbă spaniolă, cu milioane de urmăritori pe conturile sale de pe rețelele sociale. M-a bucurat însă să aflu că succesul nu i-a șters rădăcinile: „Scrisul m-a ajutat să mă împac cu copilul din mine și cu partea mea din România”, mi-a spus Mihai.
Romanul „Când o să te faci mare” e o ficțiune biografică spusă cu vocea unui copil de 9 ani, care pleacă dintr-un sat românesc spre Madrid. Povestea e despre dezrădăcinare, despre căutarea unui „acasă” nou și despre puterea de a reconstrui o identitate între două lumi. „Cartea pornește de la două întrebări”, spune Mihai. „De ce ai plecat? Și ce ai găsit când ai ajuns acolo?” Răspunsurile se amestecă între dor și luciditate, adică între copilul care se desparte de trecut și adultul care învață să-l accepte.
Dar dincolo de acest roman, Mihai, prin poezia lui, scrie versuri scurte și accesibile care funcționează ca „oglinzi în care cititorul se privește și își găsește răspunsurile”. Social media, pentru el, e doar o poartă spre literatură, nu o destinație. „Ce vezi online nu e ce găsești în cărți, sunt două lumi diferite”, mi-a mărturisit în interviu.
În plus, am vorbit și despre limba română și mi-a spus că e „mai crudă” și „mai pătrată”. În română scrie mai visceral, mi-a recunoscut, pentru că „esența noastră e diferită”. În spaniolă, spune, a învățat să respire atunci când scrie.
Cu Mihai Gane am vorbit și despre cât de greu îi e să trăiască, financiar vorbind, unui scriitor. Iar el mi-a explicat că veniturile vin din contracte, recitaluri și colaborări culturale. „E nevoie de echilibru între toate astea ca să nu-ți fie teamă de ziua de mâine”, a indicat Mihai Gane.
Pe de altă parte, Mihai a vorbit cu îngrijorare și despre polarizarea din România și frica pe care o resimt și spaniolii privind instabilitatea noastră: „Trebuie să nu pierdem generozitatea și bunătatea din noi. Fiecare, în locul lui, are datoria să facă lucrurile un pic mai bune”.
Iar pentru tineri, Mihai Gane a avut un mesaj foarte clar: „Să nu-și piardă legătura cu țara și să facă pace cu copilul care au fost înainte să plece.” Tinerii din generația Z, crede el, trebuie să citească mai mult, să-și caute vocea proprie și să fie curioși de lumea în care trăiesc.
„Cu cât ai mai multe identități, cu atât devii un om mai bun”, a ținut să indice Mihai Gane.
Romanul „Când o să te faci mare”, pentru cine preferă să-l asculte în mașină sau la căști sub formă de audiobook, o poate face pe Audiotribe.